- GAMBA
- f-G109 —
gambe delle donne
-G110 —gambe ad esse (или ad iccasse, a issilon, a levante e a ponente, a roncola, a zeta)
-G111 —gamba di lepre
-G112 —gambe che paiono due zolfanelli
-G113 —gambe come stanghe
-G114 —gambe di stoppa
ben piantato sulle gambe
— см. -P1526diritto come la gamba d'un cane
— см. -D556impiastro su una gamba di legno
— см. -I106-G115 —lesto di gambe
il maiale a due gambe
— см. -M145mostro a due gambe
— см. -M2105passo più lungo della gamba
— см. -P756— fare il passo più lungo della gamba
— см. -P757-G116 —di gamba (тж. di gambe; a tutte gambe)
-G117 —in gamba
-G118 —per gamba
-G119 —avere cent'anni per gamba
-G120 —a gambe aperte (или larghe)
-G121 —a gambe all'aria (тж. a gambe alzate или levate)
-G122 —gamba gamba
-G123 —andar gamba gamba
-G124 —a (или con) gambe incavalcate
a gambe larghe
— см. -G120-G125 —con le gambe rotte
-G126 —gambe in spalla
-G127 —di buona gamba (тж. di buone gambe)
(con) la coda tra le gambe
— см. -C2022-G128 —di gran gamba
-G129 —di mala gamba (тж. di male gambe)
a tutte gambe
— см. -G116-G130 —col vetturino gamba
e via a gambe
— см. -V523-G131 —addirizzare (или d(i)rizzare, raddrizzare) le gambe ai cani
-G132 —aggrapparsi alle gambe di qd
allargare le gambe
— см. -G164-G133 —allungare la gamba
-G134 —allungare (или distendere, stendere, stirare, tirare) le gambe
-G135 —andare dietro alle gambe (или dove le gambe portano; тж. seguire le gambe)
-G136 —andare (или cadere) a gambe all'aria (или a gambe alte, ritte, levate)
-G137 —andare (или trascinarsi) mal in gamba
-G138 —non arrivare a mezza gamba di qd
avere il diavolo nelle gambe
— см. -D324-G139 —avere gamba a qc
-G140 —avere una gamba in un posto, una in un altro
-G141 —avere le gambe toste
-G142 —avere tronche le gambe
-G143 —non avere (или non sentire, non sentirsi) (più) le gambe
cacciarsi la via (или la strada) tra (или fra) le gambe
— см. -V493cadere a gambe all'aria (или a gambe alte, ritte, levate)
— см. -G136-G144 —capitare fra le gambe
cavarne le gambe
— см. -G162-G145 —correre con dieci gambe
darsi dell'accetta nelle gambe
— см. -P1642-G146 —dare alle gambe
-G147 —dare alle gambe a qd
-G148 —dar(se)la (или darsi) a gambe
distendere le gambe
— см. -G134d(i)rizzare le gambe ai cani
— см. -G131dolersi di gamba sana
— см. -G159-G149 —essere (или stare, trovarsi) bene [male] in gambe
-G150 —fare la bella gamba
-G151 —fare qd in gamba
-G152 —fare qc (di) sotto gamba
-G153 —fare le gambe alle provvisioni
fare il passo secondo la gamba
— см. -P798ficcare un bastone fra le gambe
— см. -B338-G154 —ficcarci le gambe in qc
-G155 —fuggire quanto averne nelle gambe
-G156 —fuggire (или scappare) a gambe levate
gettare le gambe
— см. -G164-G157 —giocar(si) di gamba (или le gambe)
-G158 —incrociar le gambe (или mettere una gamba a cavallo dell'altra)
-G159 —lamentarsi (или lagnarsi, dolersi, rammaricarsi) di gamba sana
-G160 —lasciare senza gambe
-G161 —lasciarsi trascinare dalle gambe
-G162 —levarne (или cavarne) le gambe
-G163 —mandare a gambe all'aria (или a gambe alte, levate, ritte)
-G164 —menare (или allargare, gettare, piegare, puntare, spingere) le gambe
menare lo spadone a due gambe
— см. -S1228mettere un bastone fra le gambe
— см. -B338mettersi il capo tra le gambe
— см. -C782metter(si) la coda tra le gambe
— см. -C2048-G165 —mettersi a gambe
-G166 —mettersi in gambe
mettersi le gambe In capo
— см. -G168mettere una gamba a cavallo dell'altra
— см. -G158-G167 —mettere le gambe in collo
-G168 —mettersi le gambe in spalla (реже in capo)
-G169 —mettere le gambe sotto la tavola
-G170 —mettersi tra le gambe di qd
mettersi la via (или la strada) tra (или fra) le gambe
— см. -V493misurare il passo alla gamba
— см. -P810-G171 —muovere le gambe
piegare le gambe
— см. -G164-G172 —pigliare le gambe e andarsene
-G173 —prendere (или pigliare) (di) sotto gamba
prendere la via (или la strada) tra (или fra) le gambe
— см. -V493puntare le gambe
— см. -G164-G174 —raccomandarsi alle (proprie) gambe
raddrizzare le gambe ai cani
— см. -G131rammaricarsi di gamba sana
— см. -G159-G175 —non reggersi (или reggersi male) in (или sulle) gambe
-G176 —rimettere in gamba
rimettersi in gamba
— см. -G166 b)rimettersi la via (или la strada) tra (или fra) le gambe
— см. -V493-G177 —rompere le gambe a qd
scappare a gambe levate
— см. -G156seguire le gambe
— см. -G135-G178 —sentirsi le gambe stronche
non sentire (или non sentirsi) (più) le gambe
— см. -G143-G179 —sentirsi male in gambe
-G180 —sgranchirsi le gambe
spingere le gambe
— см. -G164stare bene [male] in gambe
— см. -G149stendere (или stirare) le gambe
— см. -G134-G181 —tagliare (или togliere, troncare) le gambe a qd
-G182 —tenersi in gamba
tirare le gambe
— см. -G134-G183 —tirare fuori le gambe
togliere (или troncare) le gambe
— см. -G181trascinarsi mal in gamba
— см. -G137trattare di sotto gamba
— см. -G173 b)trovarsi bene [male] in gambe
— см. -G149-G184 —(attent')alle gambe!
la bocca porta le gambe
— см. -B933le bugie hanno le gambe corte
— см. -B1400il cavallo vuol biada in corpo, il mulo, nelle gambe
— см. -C1388-G185 —chi non ha la testa (или cervello, giudizio), abbia gambe
chi piglia moglie, e non sa l'uso, assottiglia le gambe e allunga il muso
— см. -M1688-G186 —gambe aiutami! (тж. gambe mie, venitemi dietro!)
-G187 —le gambe hanno più ingegno del cervello
-G188 —le gambe gli fanno giacomo giacomo (или Iacopo Iacopo; тж. ha le gambe che fanno Iacopo Iacopo)
-G189 —gambe mie, non è vergogna, il fuggir quando bisogna
ha le gambe che fanno Iacopo Iacopo
— см. -G188il mal di morte addirizza le gambe a chi l'ha storte
— см. -M245-G190 —gli mancarono le gambe
la menzogna ha le gambe corte
— см. -M1181i muli hanno forza nelle gambe
— см. -M2162-G190a —qual gamba, tale calza
questo piede (или piè) non va da questa gamba
— см. -P1729la roba del compagno fa enfiar le gambe
— см. -R481-G191 —l'ultimo a comparir fu gamba corta
Frasario italiano-russo. 2015.